Hanna Maria Therapy s.r.o.
Sladkovského 767
530 02 PARDUBICE
Česká republika

mobil: +420 608 684 124
e-mail: tomasek.essenses@centrum.cz
web: www.essenses.cz
News

Ter gelegenheid van de publicatie van het Hollands leesboek, de tweetalige bloemlezing van het hedendaagse proza uit Nederland in aanwezigheid van twee Nederlandse schriojvers: Franca Treur en Robert Vuijse vindt op maandag 28 maart 2011 een literairte avond plaats in Klubovna 2. patro, Dlouhá 37, Praag 1 (van 17.00 tot 19.00 uur).

Roelandt SAVERY: Een Vlaams kunstenaar aan het hof van keizer Rudolf II in Praag.

Een lezing door de curator Isabelle De Jaegere (Broelmuseum Kortrijk)
8 maart 2011, 16.30, Nationale galerie in Praag - Schwarzenberg Paleis

De lezing wordt in het Tsjechisch getolkt door Radka Smejkalová en Ruben Pellar

Maandag 6 december 2010 werd in aanwezigheid van de algemene directeur van de Nationale Galerie in Praag Milan Knížák en de vertegenwoordiger van de Vlaamse regering in Tsjechië André Hebbelinck de tentoonstelling van de Vlaamse schilder Roelandt Savery in het Schwarzenbergpaleis in Praag geopend. We zijn er ook geweest en we moeten deze tentoonstelling van harte aanbevelen.

Op 10.11. om 18.30 uur vindt in het literaire café Krásný ztráty te Praag de lezing over Wenceslaus I van Luxemburg en relaties tussen het Boheemse en Nederlandse door de Tsjechische historica Jana Fantysová-Matějková. De lezing is tweetalig. Uit het Tsjechisch naar het Nederlands tolken simultaan Jana Pellarová en Ruben Pellar.

Eind oktober trad de Nederlandse bestsellerauteur Annejet van der Zijl in Praag op. In het befaamde literaire café Krásný Ztráty las ze op 21.10. uit haar boek Sonny Boy voor. De drukbezochte avond werd door Jana Pellarová gepresenteerd.

» Over ons

Over ons

Nederlandse Taal en Cultuur s.r.o. is een in Tsjechië opererende firma gespecialiseerd in het vertalen en tolken uit en naar het Nederlands, Tsjechisch, Duits, Engels en andere talen. Tevens bieden we taalcursussen Nederlands en Tsjechisch aan. Onze vennootschap behoort tot de door CNaVT (Certificaat Nederlands als Vreemde Taal) erkende instellingen.

De uitvoering van onze vertaal- en tolkwerkzaamheden wordt getekend door hoog professionele prestaties van een betrouwbaar en ervaren team medewerkers. We zijn lid van de Nederlands-Tsjechische Kamer van Koophandel.

Nederlandse Taal en Cultuur wordt bestuurd door Veronika ter Harmsel Havlíková en Jana Pellarová.

 

NTC | Mgr. Veronika ter Harmsel Havlíková

Veronika ter Harmsel Havlíková
heeft onder meer bij de ontmoeting van de Nederlandse en de Tsjechische president van Hoge Raad getolkt, bij de ontmoeting van de nationale ombudsmannen en andere gesprekken op het hoogste niveau. Ze heeft zich gespecialiseerd in het vertalen van juridische teksten (o.a. vertaling van het Wetboek van Strafrecht uit het Nederlands).

 

 

 

NTC | Mgr. Jana Pellarová

Jana Pellarová
heeft onder meer bij het staatsbezoek van de Nederlandse minister-president getolkt, bij bezoeken van de Vlaamse minister van economische zaken en bij de onderhandelingen van de Vlaamse vertegenwoordiger in Centraal-Europa. Ze heeft zich gespecialiseerd in het vertalen van economische en technische teksten.